Acerca de VocAssist (De-Es)
Siempre me han gustado mucho los idiomas. Algunos idiomas los he aprendido asistiendo a clases (inglés y fracés); otros, en cambio, los he aprendido por mi cuenta, utilizando Internet (alemán, italiano). Teniendo experiencia en el estudio de idiomas, me he dado cuenta de que la forma en la que los estudiantes de idiomas gestionamos nuestro vocabulario es muy rudimentaria. Viviendo en la era de la informática, ¿cómo es posible que no exista ninguna aplicación que podamos utilizar para gestionar nuestro vocabulario? La respuesta a esta pregunta es la que originó este proyecto.
Dado que el último idioma que he estado aprendiendo (y sigo aprendiendo) es el alemán y teniendo en cuenta que para este idioma no existen demasiados recursos, se me ocurrió la posibilidad de crear un gestor de vocabulario especializado en el idioma alemán. Pero, ¿por qué un gestor de vocabulario especializado? ¿Por qué no uno general que sirva para cualquier idioma? Cada idioma tiene unas características particulares (en inglés, los sustantivos no tienen género; en español, tienen dos: masculino y femenino; en alemán, tienen tres: masculino, femenino y neutro), conque si queremos disponer de la mayor cantidad de información posible, es necesario que el gestor de vocabulario sea especifico para el idioma en cuestión.
Y así surgió VocAssist (De-Es), cuyo nombre, por cierto, viene de Vocabulary Assistant (Deutsch-Español).
Acerca del Creador

Mi nombre es José Montero y a día de hoy (29 de septiembre de 2010) soy ingeniero en Informática.
Nací en Madrid (España) en 1986 y desde entonces, vivo en Alcorcón, una ciudad al sur de Madrid.
Este proyecto lo realicé como Proyecto de Fin de Carrera (bajo la supervisión de mi tutora Ana María Iglesias Maqueda) en la Universidad Carlos III de Madrid y lo presenté el 28 de septiembre de 2010, obteniendo la máxima calificación posible.
Actualmente estudio un máster de investigación en Ciencia y Tecnología Informática y colaboro (a través de una beca) en el departamento de seguridad de la Universidad Carlos III de Madrid.
Colaboradores
Me gustaría agradecer la colaboración especial (y desinteresada) de dos buenos amigos míos: Daniel Fernández, quien colaboró en el diseño de las interfaces gráficas de usuario y Pedro Muñoz, quien llevó a cabo la traducción a alemán de las interfaces gráficas de usuario.
También me gustaría dar las gracias a Mark James, creador de gran parte de los iconos utilizados en este proyecto. Su colección de iconos llamada Silk icons está disponible en Internet bajo una licencia Creative Commons Attribution 2.5.


